当前所在位置

首页 >> 设备供应

乌鲁木齐国际会议远程翻译服务
  • 发布时间:

    2020-05-12 23:33

  • 有 效 期:

    长期有效

  • 类型:

    供应

  • 搜索关键字:

  • 产品型号:

  • 供货数量:

  • 包装说明:

     

  • 价格说明:

    来电问询

 

2020年注定是不平凡的一年, 对各行业的冲击也是非常的严重。 外面会议行业又将如何应对疫情所带来的冲击呢?

   会议行业, 一个专业服务于 人员密集型活动的职业人, 疫情期间对外面来说是致命性的冲击。可能很多企业根本无法坚持过这场疫情就会倒闭的。 但是在特殊的时期我们同样也有自救的方法, 也给行业提出更多的要求,更多的机遇。 要发展我们也要变革, 也要加入互联网+的革新大潮中。 改变我们以往的会议模型, 开拓更智能化的会议方式。避免参会人员因为各种原因而不能参加会议而不能快捷的获得会议信息的短板, 让更多人更加快捷方便的参与到会议中, 同时也可以节省更多的会议成本。 以后的会议可能就是在家办公的方式就可以把会议给开了。

   现代科技的发展速度,已经基本可以满足千人以上的人同时进入一个网络处理其的要求了, 网络技术的发展也同时为信息的传输提供了根据快捷的途径,让信息更加流畅快速。 国内会议、国际会议都可以在少的资源条件下召开, 惠及更多的行业内人。 会议直播也将有一个不可阻挡的趋势蓬勃发展,快速的成长起来。 同时国际会议只需要同声传译设备和翻译人员在现场的配合既可以满足国际会议的线上直播。 满足国际国内参会人员信息的同步。百睿德技术组朱汉文15101676885技术支持同声传译互联网+

 

今年开年由于国内外疫情发展的影响, 很多的会议都在延期举行的计划中,但是也有一些在当下必须召开的会议。但是为了相应国家的号召,避免接触和人员密集,这样就要求我们会议工作者采取不一样的会议方式为客户提供信息传输的好方式, 那就是在线直播会议并支持线上叫的在线互动直播。同时国际会议的召开也需要同声传译的现场支持。

 

百睿德为了使得客户的国际会议有更好的视听效果,紧跟国际同传会议步伐,企业所有的同声传译设备均为新的博世二代同声传译设备,无线红外传输,音质和信号均达到联合国国际同传会议的标准。在客户确定同传会议设备的使用之后,百睿德会根据客户的同传会议时间、同传会议地点及同传会议天数来确定同声传译设备的出库及进库时间,并安排专业的会议同传设备技术人员进行全程的同声传译设备技术维护。

 

联合国官方正式使用的语言只有6种,分别为阿拉伯语、汉语、英语、法语、俄语和西班牙语。联合国大会会堂和各个会议厅都配有同声传译。每个语种都有一个工作室,每个工作室里通常坐着2位译员,同声传译除了广泛应用于国际会议之外,也在外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等诸多领域被广泛使用。

 

同声传译需求量成倍地增加,但是合格的同声传译的数量却增长非常缓慢。据介绍,少数专业的同声传译人才主要集中在北京、上海,深圳 ,其他城市举办国际性的会议更是缺乏同传人才,需要从北京和上海临时聘请。

 

同传设备广泛应用于各大会展,报告,交流,交流技术等,并且已与各大五星级酒店,博物馆展览,各大国际性企业长期合作的关系。