当前所在位置

首页 >> 设备供应

拉萨佛学国际交流远程翻译同声传译服务
  • 发布时间:

    2020-05-12 23:37

  • 有 效 期:

    长期有效

  • 类型:

    供应

  • 搜索关键字:

  • 产品型号:

  • 供货数量:

  • 包装说明:

     

  • 价格说明:

    来电问询

 

2020年注定是不平凡的一年, 对各行业的冲击也是非常的严重。 外面会议行业又将如何应对疫情所带来的冲击呢?

   会议行业, 一个专业服务于 人员密集型活动的职业人, 疫情期间对外面来说是致命性的冲击。可能很多企业根本无法坚持过这场疫情就会倒闭的。 但是在特殊的时期我们同样也有自救的方法, 也给行业提出更多的要求,更多的机遇。 要发展我们也要变革, 也要加入互联网+的革新大潮中。 改变我们以往的会议模型, 开拓更智能化的会议方式。避免参会人员因为各种原因而不能参加会议而不能快捷的获得会议信息的短板, 让更多人更加快捷方便的参与到会议中, 同时也可以节省更多的会议成本。 以后的会议可能就是在家办公的方式就可以把会议给开了。

   现代科技的发展速度,已经基本可以满足千人以上的人同时进入一个网络处理其的要求了, 网络技术的发展也同时为信息的传输提供了根据快捷的途径,让信息更加流畅快速。 国内会议、国际会议都可以在少的资源条件下召开, 惠及更多的行业内人。 会议直播也将有一个不可阻挡的趋势蓬勃发展,快速的成长起来。 同时国际会议只需要同声传译设备和翻译人员在现场的配合既可以满足国际会议的线上直播。 满足国际国内参会人员信息的同步。百睿德技术组朱汉文15101676885技术支持同声传译互联网+

百睿德可对用户现有的视频会议软硬件进行升级:
实现全球直播与同步翻译音频无延时输出,通过云计算、大数据的技术,采用+一体化完整方案实现对音视频终端的集成、调度、维护。
百睿德远程同传视频会议租赁方案相较全套系统销售的传统模式更为灵活方便,资金投入极小,一次租赁不足采购费用的2%,并且不需要技术维护和产品学习
在线同传已不仅仅是视频会议+同声传译,而是真正做到同传,音视频的全方位传输。其本身具有无线传屏功能,我们可以随时随地把电脑、平板、手机连接
至屏幕,实时分享我们的创意和观点,确保每个人都可以参与到会议当中,会议现场共享的信息库实现区块链的技术加成,其批注、录音、文稿、录像等会议记录
全部支持扫码下载,这样也省去会议现场做记录的工作,与会者可以完全投入到会议当中。以客户对远程同声传译视频会议的实际需要进行现场维护和后期升级。
同时我们的技术执行团队覆盖国内主要会议目的地城市,在北京、上海、深圳、南京、广州、成都、昆明、西安、青岛、长沙、芜湖、沈阳、武汉、合肥、三亚
15个城市设直属分部,提供本地同传远程视频会议租赁产品维护。调集全国优质同传翻译资源,按语种和专业需求进行匹配,实现高品质异地同声传译服务。

同声传译的发展已经到了一个必须改革的时代,不变革就可能就无法在现在的特殊时期发展。国内外疫情的发展导致大量的国内外会议流失,会议的流失极大的打击了会议服务行业的发展。也有很多的会议服务企业直接面临倒闭的风险,对于国际会议服务的企业所受到的影响就更加严重了。国际会议在国内不能如期召开,直接导致同声传译等国际会议服务企业订单下降。 因此有很多的国际会议服务单位开始进行服务转型,设备供应单位也同样进行技术变革,从传统的会议模式在向新型传播方式转型。由线下到线上,会议直播、翻译直播、非接触型会议服务直播等等。

我们企业就是一家从事同声传译设备服务的企业,现在就面临长期的国际会议停滞的危机。如果2-4个月都没有会议的支持的话企业的运营就会受到严重影响。可能无法维系企业的正常运行,这样就要求我们不断的升级企业设备,升级服务体系,变革会议体系的新格局。不断完善会议程序。

   在什么情况下外面要用翻译, 当然是国际会议了。 翻译有2种方式,1、现场交传,这种方式,不需要太多的附加设备,只需要翻译老师在现场进行分段翻译就可以了。 但是这样一来,要表达一个以上就要说2-3遍,浪费会议的时间,有时候信息可能也不全面。 2.就是同声传译了, 同传就是在现场借助同声传译设备翻译老师同步进行会议翻译。这种方式呢, 在会议中可以结束大量的会议时间, 可以留出更多的时间供参会者进行交流和提问。 当然了同声传译的翻译方式会增加大量的成本。 在如今的国际会议中,主要还是采用同声传译的方式来进行国际会议, 时间就是金钱,金钱不是时间。节省下来的时间可以节省很多其他的成本。